arabdict Dictionary & Translator - Arabic-French translation for معرف إرشادي

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate French Arabic معرف إرشادي

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • didactique (adj.)
          إرشادي
          more ...
        • consultatif (adj.)
          إرشادي {consultative}
          more ...
        • heuristique (adj.)
          إرشادي
          more ...
        • el manuel (n.) , m
          كتاب إرشادي
          more ...
        • el identifiant (n.) , m
          معرف
          more ...
        • défini (adj.)
          معرف {définie}
          more ...
        • présenter (v.)
          معرف
          more ...
        • donné (adj.)
          مُعَرَّف
          more ...
        • fixé (v.)
          مُعَرَّف
          more ...

        Examples
        • e) Avoir une bonne connaissance des méthodes et des directives techniques relatives à l'établissement et à l'examen des inventaires, en particulier:
          (ه‍) أن تكون لديهم معرفة بالمنهجيات والإرشادات التقنية المتصلة بإعداد واستعراض قوائم الجرد، وتحديداً معرفة ما يلي:
        • Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
          ويمكن للمقابلات غير الرسمية مع المشاركين في السوق من أصحاب الخبرة والمعرفة أن تُثمِر إرشادات هامة.
        • La priorité est accordée à la codification des données d'expérience pour en faire des produits du savoir tels que notes pratiques et manuels d'instruction qui permettent au PNUD et à ses partenaires de définir les options politiques à retenir.
          وتعطى الأولوية لتدوين الخبرة في المنتجات المعرفية، كمذكـرات الممارسات والأدلة 'الإرشادية` للبرنامج الإنمائي وشركائه، لاستخدامها في تحديد خيارات السياسات.
        • iv) Documents techniques : recueil des « bonnes pratiques » concernant certaines applications des technologies de l'information et des communications (1); guide de la gestion de l'innovation dans une économie du savoir (1); guide des technologies applicables à la préparation aux catastrophes et à l'atténuation de leurs effets (1); guide des mécanismes de transfert de technologie (1); directives pour l'édification d'un réseau du savoir (1); directives concernant les applications en ligne (1); études fondées sur des travaux de recherche et d'analyse portant sur les politiques et les stratégies d'utilisation des technologies de l'information et des communications au service du développement durable (1); étude technique sur l'évaluation des besoins de formation aux technologies de l'information et des communications (1); étude technique sur les pratiques exemplaires d'élaboration et de mise en œuvre de politiques et de stratégies visant à employer les technologies de l'information et des communications au service du développement durable, compte tenu notamment des problèmes posés par la gouvernance de l'Internet dans le cadre des politiques des pouvoirs publics (2); étude technique sur le recensement des « bonnes pratiques » en matière de programmes et de méthodes de mise en valeur des ressources humaines (1); étude technique sur les applications en ligne (1); étude technique sur l'intégration des politiques et des stratégies relatives aux technologies de l'information et des communications dans la stratégie générale de développement (1); étude technique sur l'évaluation des technologies de l'information et des communications en vue de la conception et de l'édification de la société de l'information (1); manuel de formation à l'intégration des politiques et des stratégies relatives aux technologies de l'information et des communications dans la stratégie générale de développement (1);
          '4` المواد التقنية: تجميع ”الممارسات الجيدة“ في تطبيقات محددة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (1)؛ كتيب إرشادي عن إدارة الابتكار في اقتصاد المعرفة (1)؛ كتيب إرشادي عن التكنولوجيات من أجل التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها (1)؛ كتيب إرشادي عن آليات نقل التكنولوجيا (1)؛ مبادئ توجيهية عن بناء شبكة للمعارف (1)؛ مبادئ توجيهية عن التطبيقات الإلكترونية (1)؛ بحوث ودراسات تحليلية تتعلق بسياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز التنمية المستدامة (1)؛ ورقة تقنية عن تقييم الحاجات التدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (1)؛ ورقة تقنية عن أفضل الممارسات في صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتنمية المستدامة، بما في ذلك مسائل السياسات العامة لإدارة الإنترنت (2)؛ ورقة تقنية عن تجميع ”الممارسات الجيدة“ لبرامج وطرائق تنمية الموارد البشرية (1)؛ ورقة تقنية عن التطبيقات الإلكترونية (1)؛ ورقة تقنية عن دمج سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل (1)؛ ورقة تقنية عن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وبناء مجتمع المعلومات (1)؛ دليل تدريبي عن دمج استراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل (1)؛
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)